Monday, February 16, 2009

Kristy and the Worst Young She-Goat Ever!

Here's an awesome way to kill time:



  1. Find a BSC book. This works best with stranger titles and not the simple ones, like Hello Mallory.
  2. Go to a site that can do translations. I recommend Alta Vista's Babel Fish.
  3. Type in the name of the title, then pick a foreign language, and hit translate.
  4. Once you get the translated title, copy and paste it into the text box (or wherever you typed the title).
  5. Select the language you just translated, and translate the text back into English. (If you picked Spanish in step three, for this step, translate from Spanish into English.)
  6. Voila! Hilarious titles ahoy! The phrase "lost in translation" has never been truer.

Some of my favourites include:

Little Miss Stoneybrook...and Dawn: Little Young Lady Stoneybrook...and Paddle

Dawn & the We Love Kids Club: Paddle and We Love You She-Goats Club

Get Well Soon, Mallory!: It Stars the Well, Mallory Soon!

Mallory Hates Boys (And Gym): Boys Mallory of the Hatred (And Gym)

Claudia Kishi, Middle School Drop-Out: Kishi of the Claude, Exit of the Average School

Claudia and the Recipe for Danger: Claude and the Perscription for Danger (This sounds like an actual title - Mystery #77: Claudia works at the pharmacy...)

Keep Out, Claudia!: Endure, Claudia!

Stacey and the Fahsion Victim: Stacey and the Way Victim

Kristy and the Walking Disaster: Kristy and the Running Calamity

Jessi's Big Break: Jessi's Large Discontinuance

Mary Anne Saves the Day: Mary Anne Keep the Day

Mary Anne and Miss Priss: Maria Anne and Priss of the Lack



But, in my opinion, these two take the cake:

Kristy and the Worst Kid Ever: Kristy and the Worst Young She-Goat Ever (Is she looking after Elivra?)

Logan Bruno, Boy Sitter: Dark Brown Logan, Kangaroo of the Boy

No comments:

Post a Comment